La Gioconda catalana

No hace mucho se ha empezado a hablar del origen catalán de personajes tan variopintos como Leonardo da Vinci, Cristóbal Colón o Américo Vespucio. ¿Significa eso también que La Gioconda es catalana y que América la descubrieron los catalanes?

#la gioconda catalana

¿Es la Gioconda catalana?

Siempre han habido muchas dudas sobre el origen de Cristóbal Colón y muchos son los que quieren acercar el ascua a su sardina, pero da la sensación de que este último intento de que personajes como Colón o Da Vinci sean considerados catalanes, resulta un poco patético.

¿Tiene todo esto algo que ver con el sentimiento independentista? ¿Es una manera más de luchar a favor de la independencia? No lo sé, pero parece que con cosas así uno se pone en ridículo, ya no frente a los no independentistas, sino frente al mundo entero.

Los italianos se burlan de La Gioconda catalana

El Institut Nova Historia es una fundación cultural de Barcelona que defiende estos hechos afirma que la historia de su región «ha sido sistemáticamente ignorada y en muchos casos alterada por el poder castellano, ya a partir del siglo XV».

Pruebas de que La Gioconda es catalana

Las pruebas de que La Gioconda es catalana parecen «irrefutables»:

Según esta asociación, el escudo de armas de Leonardo da Vinci muestra claramente elementos distintivos de la casa real catalana, y en cuanto a La Gioconda, afirman con rotundidad que es el retrato de Catalina de Aragón y que las montañas que aparecen al fondo son las de Montserrat.

Los italianos, al enterarse de esta gran noticia han dicho: «Por favor, no nos toquen a Leonardo Da Vinci. Da Vinci, ¿han entendido?».

Ramón Cerdá

Ramón Cerdá
Empresario - Sociedades Urgentes
Ontinyent, 1964

Fundador de GMC Asesoría de Empresas, SOCIEDADES URGENTES y Mi Libro en Papel, además de escritor, novelista, bloguero, editor y corrector de textos en EL FANTASMA DE LOS SUEÑOS.

Autor de LA HABITACIÓN DE LAS MARIPOSAS, HACIENDA [NO] SOMOS TODOS, LOS ELEMENTOS DEL ESTILO LITERARIO y otros muchos títulos.
Dejar un comentario?

7 Comentarios.

  1. juan rodriguez

    Yo no puedo aportar conocimientos al tema. Tan solo la lectura atenta de las afirmaciones. En este sentido, si el “parecen irrefutables” fuese “son irrefutables” quizá la polémica del tema tendría más recorrido ante los ojos de personas como yo. Por lo tanto, de escéptico para arriba. Saludos.

  2. lo de la catalanidad de Colon es algo que tiene algún fundamento histórico, de echo hay diversas pruebas que lo apoyan. Es posible que fuese así, también es posible que no, pero como especialista en navegación a vela antigua te puedo decir que en la historia oficial hay muchas lagunas que hacen imposible cosas cómo que la singladura empezase en Palos de Moguer y otras muchas. Si un día quieres lo hablamos, Ante todo no quiero crear polémica, sólo exponer datos. Hay quien sostiene que se zarpó de Pals en la costa de Girona, por calado y disposición es una opción más creíble. En fin sin una máquina del tiempo creo que será algo imposible de asegurar tanto en un sentido cómo en otro. Lo de la Gioconda está pendiente de estudio, es cierto que las montañas que se ven al fondo se parecen a Montserrat , pero seguro que habrá otras que se le parezcan también. Cómo sabrás Ramón la historia la escriben los vencedores y es tarea de los historiadores investigar la veracidad de los hechos que se dan como ciertos. Lo dicho si un día te apetece conversar sobre el tema estoy a tu disposición, sólo te pido que no te dejes llevar por apriorismos que no llevan a ninguna otra parte que no sea a prolongar algunas mentiras. Un saludo.

    • Varios historiadores a lo largo de los años han defendido la tesis de la catalanidad de Cristóbal Colón, enfrentada a la mayoritariamente aceptada tesis genovesa. Se ha afirmado que podría haber nacido en Génova o en Cerdeña, pero de familia originaria catalana, o bien en el Ampurdán, Gerona, Tarroja de Segarra, Barcelona, Tortosa, Lérida, Ibiza o Felanitx.

      Algunas de las afirmaciones son acusadas de meras conjeturas, o de ser pruebas circunstanciales sin documentación que la apoye, aunque en conjunto, según algunos investigadores, la argumentación sobre la tesis de su catalanidad presenta algunas respuestas a los misterios que rodean Colom y, presuntamente, resuelven algunas lagunas y forman una alternativa a la de la tesis genovesa.

      Índice [mostrar]
      Argumentos de las tesis[editar]
      Aunque diferentes investigadores llegan a diferentes conclusiones sobre el origen exacto y la identificación de Colón, hay una serie de argumentos comunes en la tesis sobre su catalanidad.

      Formación de Cristóbal Colón[editar]
      La enumeración de las competencias humanísticas y científicas demuestran que Cristóbal Colón no podia ser la misma persona que el lanero de Génova Cristoforo Colombo.

      Conocimientos humanísticos[editar]
      Según los expertos en linguistica, Cristóbal Colón demuestra tener conocimientos de varías lenguas: castellano, portugués, y catalán, pero no el genovés ni ningún dialecto italiano del S XV pues incluso cuando escribe al Banco de San Jorge de Génova lo hace en castellano.1 , y cuando pone notas marginales a libros italianos lo hace según Madariaga en una jerga indescriptiblemente cómica.
      Dominaba también latino y el hebreo 2 .
      Y también era un experto estudios de los textos sagrados, como demuestra en la redacción de su Libro de las Profecías. 3 .
      En sus escritos hay rastros de haber leído a Ramon Llull, Eiximenis y Arnau de Vilanova.4
      En su biblioteca, había entre otros un Imago Mundi, un Millione de Marco Polo, un Compendium Constitutionem Cataloniae de 1485, un Libro del Consolado de Mar, y un Libro de las Mujeres de Eiximenis.
      conocimientos científicos[editar]

      Mapa de Zuane Pizigano de 1424
      Cristóbal Colón observó la declinación magnética con la longitud, o sia que la desviación de la aguja aumenta hacia el Este (y la denominó nordestar) o hacia el Oeste ( y la denominó noruestar) 5 6
      Una prueba más de los conocimientos científicos que tenía se que obtenía la longitud de un lugar teniendo en cuenta la desviación de la aguja7 8
      También, leyendo el Diario de a bordo, se puede concluir que en Colón tenía Cartas dónde habían dibujadas unas tierras mas allà de unas islas, ,9 10 aunque no conocemos la procedencia de estas. En ellas la distancia al Nuevo Mundon era de 2.800 millas.11

      Mapa de Fra Mauro de 1459
      En una carta al rey de 1501 escribe de muy corta edad entré a la mar navegante y lo he continuando haciendo hasta hoy. El mismo arte inclina a quien lo sigue a desear saber los secretos de este mòn. Todo lo que hasta hoy se navega lo he andado yo. Trato y conversación he tenido con gente sabía, ecleciastics y seglars, latinos y griegos, judíos y moros, y con otros muchos. En la marineria me hizo Nuestro Señor abundos, de astrología me dio el que abastaba y así de geometría y aritmetica, e ingenio en el ánima y las manos para dibujar esfera, y en ella ciudades, ríos y montanyes, islas y puertos, todo a su propio lugar. ( Adjuntó esta carta con cierta figura redonda o esfera, nos dice Bartolomé de Las Casas ). 12 <13
      En el primer viaje, Cristóbal Colón siguió la ruta del paralelo 28. Las modernas "Pilotos Charts" nos enseñan que el paralelo 28 es el de los vientos al.lisis, es decir, el de los mejores vientos hacia ponente entre enero y septiembre, y en la actualidad los veleros siguen esta ruta. En cambio, en el viaje de vuelta, el 16 de enero de 1493, no duda, y contra la opinión de los otras capitanes fijó rumbo N 1/4 NE, en cuentas simplemente navegar hacia el Este, y lo cambió al llegar al paralelo 38ºN, en una longitut 50ºO. Esto también se reflexa en las modernas "Piloto Charts" entre enero y septiembre, para volver de América se tiene que navegar entre los paralelos 36º y 39º. .14 .
      Archivo:Martellusworldmap.jpg
      Mapa de Herricus Martellus, de 1490, donde se pueden apreciar las costas de sudamerica como si fueran del este de Asia
      A su relación del Tercer Viaje, 1498, Colón escribe (resumen) : Yo siempre leí que el mundo, tierra y agua era, esférico…y me he dado cuenta de que es redondo de la forma que escriben, pero en forma de pera, y el pezón de esta forma esta sobre la linea equinoccial…. El satélite americano Vanguard I confirmó este extremo, y el CSIC en su informe dice que "…el armónico del tercer orden se el responsable de esta forma de pera de la Tierra". Colón se adelanta 470 años. 15 )16
      En la relación del Tercero Viaje dice "a las Azores…. las naves van alçanse cabeza al cielo como si pujesin".".17 El Observatorio Astrofísico Smithsonian de Massachussets, a partir de 40.000 observaciones de tres satélites llegaron a la conclusión que "en el mar de los Sargazos hay una depresión de -30 metros, en el Caribe de -50 metros, y cerca de Inglaterra una curva de nivel de +50 metros.)Cristóbal Colón, originario de Ibiza y criptojudio,pag 36, Consell Insular d’Eivissa i Formentera, ISBN 84-88018-42-8
      El reparto hecho de las Indias, por el Papa a la Bula Inter Caetera siguió el consejo que dio en Colón a los Reyes, como lo confirma la propia reina Isabel en carta a Colón dónde le dice “la raya que ud. Nos dijo que tenía que ir en la Bula del Papa…”18

      Globo Terráqueo de Martín BenHaim, de 1492

      Mapa Cresques de 1375, detalle: Jaume Ferrer
      Jaume Ferrer de Blanes, el mejor cartògraf de su tiempo y uno de los negociadores del Tratado de Tordesillas 19 en una carta escrita el agosto de 1494 al rey Hernando dice “…y si en esta determinación mía, alguien parece ver algún error, siempre me referiré a la corrección de los que saben y comprenden más que yo, especialmente el Almirante de las Índias, el cual, tempore existente, en esta materia más que nadie más sabe; porqué es grande teórico y admirablemente prático, como sus memorables obras manifiesten».20
      De su conocida y dominio de las técnicas marítimas dan fe las dos veces que los reyes lo consultaron sobre trayectos. El primero, sobre el trayecto a hacer para la niña Juana para casarse con Felipe en Flandes, por una carta, del 18 de agosto de 1496, donde la Reina Isabel le agradece sus consejos. Y el segundo, en otra carta, de 6 de febrero de 1502, donde Colón aconseja a la Reina sobre el viaje de la princesa Margarita de Austria para casarse con el príncipe Juan. 21
      También da fe como aconsejó al gobernador Ovando a no empender el viaje hacia la península porqué preveía un gran huracán, y como el no hacer caso Ovando aquella flota se perdió. 22

      Un proyecto de la Corona de Aragón[editar]

      Recibimiento de los reyes católicos a Colón a Sant Jeroni de la Murtra, Badalona
      Las Capitulaciones están firmadas por Juan de Coloma, secretario de Fernando II y protonotario23 de la Corona de Aragón, pese a que la Concordia de Segovia especificaba que los funcionarios de un reino no podían actuar en el otro.24 Está redactado al estilo de la Real Cancillería de la Corona de Aragón, con divisiones por capítulos cerrado con la sentencia place a sus altezas, tal y como se hacía en los Capítulos de Corte de las Cortes Catalanas, y sin precedentes en las capitulaciones castellanas.24
      La copia cancilleresca de las Capitulaciones se registra y se archiva al entonces Archivo Real de Barcelona.25 que se registran también al Archivo Real de la Corona de Aragón26 En cambio, los documentos de tras el segundo viaje se registran al de Simancas.
      Los cargos de Gobernador General y Virrei son típicos de la corona aragonesa. A la corona castellana entonces era inexistente el primero -con el denominador de General- y poco conocido y no institucionalizado el segundo. Udina: 1993, citando a Jaume Vicens Vives, «Precedentes mediterráneos del virreinato colombino», Anuario de Estudios Americanos, V (1948), pág. 572, nota 2 El cargo de Almirante, en cambio, era hereditario en Castilla y no a la corona aragonesa, y si Colón pide que este cargo sea «al uso del Almirante de Castilla» lo hace por pedir que sea hereditario específicamente.
      Participación de súbditos de la Corona de Aragón[editar]
      Quien financió la operación fue el judío converso valenciano Luis de Santàngel (hijo de Azaries Ginillo), escribano de ración de la época, equivalente al actual ministro de hacienda, con 16.000 ducados catalanes27 28 (x374=seis millones de maravedís castellanos),29 30 prestados por anticipado de las rentas de la Corona de Aragón.31 Posiblemente tanto el escriva de ración como el secretario de Aragón pensaron que trabajaban para los reinos aragoneses.32 33 34
      En el segundo viaje acompañan a Colón en Pedro de Margarit como cabeza militar, el P. Bernardo Boyl como Vicario eclesiástico, Fray Ramón Pané del Monasterio de San Jerónimo de la Murtra en Badalona.
      Es tras qué Colón haya zarpado en el segundo viaje cuando el Papa adjudica las nuevas tierras en Castilla. Esto se hace por respetar el tratado internacional de Alcaçovas entre Portugal y Castilla dónde se repartían el Atlántico.
      Imatge:Lluis santangel.jpg
      Lluis de Santàngel. Monumento a Colón en Barcelona.

      Fra Bernat Boïl. Monumento a Colón en Barcelona.

      Pere Bertran Margarit. Monumento a Colón en Barcelona.

      Imatge:Jaume ferrer.jpg
      Jaume Ferrer de Blanes, enseñando a un infante Colón.
      Diferencias con el Cristoforo Colombo genovés[editar]
      La genovesidad de Cristóbal Colón se basa actualmente en poco mes de 200 documentos notariales genoveses,35 sin firma de ninguna clase, ni sin ninguna información relevante apart de que su padre sea tejedor o boter, y unos seis que mencionen Cristòfor. Sobre aquets documentos, la madrileña Maria Virginia Costa de Abaria exclama a su libro “documentos de Genova tan sospechosamente abundantes que hacen pensar si la pobreza de Domenico se debería a la cantidad de minutas notariales que pagaba””36
      Seis documentos genoveses, datados entre 1470 y 1473, del Archivo del Stato de Génova, lo denominan lanero, y a su padre tejedor y cardador.37 La última notícia que se tiene a Génova y una de las dos supuestas pruebas documentales de su genovesidad, es el documento Assereto, del 25 de agosto de 1479 donde un tal Cristoforo Colombo, ciudadano de Génova asegura tener veintisiete años y que marcha al día seguiente dirección Portugal.38 39 En una carta al rey datada en enero de 1495, el mismo Colón afirma haber perseguido y atacado una nave denominada Ferrandina a las órdenes del rey Reiner: A mí acaeció que el rey Reiner, que Dios tiene, me envió a Túnez para prender la galeaça Fernandina , y estando ya miedo la isla de San Pedro, en Cerdeña, me dixo una saltía que estavan cono la dicha galeaça dos naos y una carraca….40 Estos hechos ocurrieron el 6 de Setiembre de 1472, así tenemos como un chico que no había navegado nunca según los genoveses el 1479, siete años antes ya dirigía, según escribe él mismo, una flota de guerra.
      Tampoco se hace ninguna cita a la genovesidad de Colón en la Carta de los embajadores genoveses en Barcelona envían a la Signoria de Genova, ni Hernando Colón fue capaz de encontrar en Génova ningún pariente de su padre, Nicolao Grimaldi, príncipe genovés de Salerno, declaró el 1594 no conecer ningún genovés apodado Colón ni Colombo. Ni tampoco Uberto Foglietta, en su libro “Della Republica di Genova”, menciona Colón en la lista de capitanes de mar famosos.41
      Según expertos en lingüística[cita requerida], Cristóbal Colón demuestra tener conocimientos de varías lenguas: castellano, portugués, y catalán, pero no el genovès ni ningún dialecto italiano del s. XV pues incluso cuando escribe al Banco de Sant Jorge de Génova lo hace en castellano,42 y cuando pone notas marginales a libros italianos lo hace según Madariaga en una jerga indescriptiblemente cómica. Dominaba también latino y el hebreo,43 y los textos sagrados, como demuestra en la redacción de su Libro de las Profecías.44 En sus escritos hay rastros de haber leído a Ramon Llull, Eiximenis y Arnau de Vilanova.45 . En su biblioteca, había entre muchos otros un Imago Mundi, un Millione, Compendium Constitutionem Cataloniae de 1485, un Libro del Consulado de Mar, y un Libro de las Mujeres de Eiximenis. Su mapa sigue la manera de hacer de la escuela de cartografía catalana.
      Las leyes castellanas prohibían expresamente que ningún extrangero tener cargos públicos,n. 1 y en la Corona Aragonesa la costumbre era que los Virreyes (inexistentes en Castilla hasta Carles I) fueran familiares del rey.
      Una buena parte[cita requerida] de los historiadores hispánicos, coincidían hasta el s XIX que Colom murió teniendo 70 años,46 “senectute bona”47 o bien “de hedad de setenta años”48 porque así lo habían dejado escrito los historiadores coetáneos. Si murió en 1506 sería nacido en 1436, y en no 1451 como el Cristoforo Colombo genovés.49
      Por otra parte, si Colón hubiera sido genovés, su nombre de origen sería Colonne o Colonna[cita requerida], nunca Colombo que no se nada más que una traducción[cita requerida] del original Colón. Muchas palabras terminadas con “m” en catalán, en español terminan en “n”, como Jerusalén, Matusalén, o Belén, cosa que no hacen en las palabras terminadas en vocal, como Colombo. En todos los documentos castellanos de antes de 1492 Colón se nombrado indistintamente, Colomo o Colón, pero nunca Colombo.50
      Apellido Colón[editar]

      Els primers colons del Nou Món, Americae, Teodor de Bry, 1559.
      En vida del navegante ya se usó la forma Colom.51 Es a partir de la firma de las Capitulaciones que pasa a llamarse generalmente Colon (sin acento). El historiador Fernández de Oviedo, cronista de Indias en 1532, vuelve a usar preferentemente a Colón.

      También sobre el apellido hay que destacar que las 17 ediciones de la Carta al Rey, Lluis de Santàngel y Gabriel Sanxis del 15 de Febrero de 1493, en todas ellas el apellido es escrito Colom, tanto en las castellanas, las latinas cómo las dos alemanas. Según Porter en todas el nombre del descubridor se escrito Colom, con m. Y todas ellas van dirigidas al rey (rex hispanorum).52 excepto la imprimida en Valladolid que especifica “miedo sus Altezas”.53

      Ulloa destaco que Colom es un apellido catalán, de varias familias notables de la época, y el origen fonético más probable del castellanizado Colón.54

      Lengua de Colón[editar]
      thumb|Anotación de Hernando Colón al Índice de la Biblioteca Colombina donde se registra la carta a Lluís de Santàngel, en catalan. Colón escribió mayoritariamente en castellano, incluso en notas personales, dirigiéndose a sus hermanos, a amigos italianos o al Banco de Génova. También escribía en latino y sólo existen dos notas marginales en un italiano deficiente. 55

      Bartolomé de las Casas ya señaló que Colom no conocía bien el castellano y no era su lengua materna. 56 Según Ramón Menéndez Pidal, Colom escribía un castellano con influencia portuguesa aprendido antes de llegar en Castilla, y descarta como lengua materna el castellano, portugués y gallego. Además, sugiere que quizás hablaba la lingua franca, la habla marinera del Mediterráneo. 57

      Los autores que defienden esta tesis, afirman que Colón también escribía en catalán, pero no se ha conservado ningún documento. En un catálogo de la Biblioteca Colombina hay una anotación de su hijo Hernando donde registra la carta enviada a Lluís de Santàngel y añade que estaba escrita en catalán.58 La edición de Estrasburgo de 1497 indica que es una traducción del catalán.59

      Ulloa señaló que en el léxico castellano de Colón se pueden encontrar catalanismos. Nito Verdera ha ampliado el léxico a catalanismos de origen náutico, desconocidos en castellano hasta Colón, según el Diccionario Etimológico Castellano de la RAE.60 Además, señala la coincidencia de hasta veinte topónimos colombins con las islas Pitiüses.

      El ingeniero lingüista Lluís de Yzaguirre y Maura aplica técnicas de lingüística forense y llega a la conclusión que las interferencias fonológicas en los escritos autógrafos de Colón corresponden a las de un hablante del catalán central. Estudio se basa en el alto índice de interferencias y hipercorreccions dadas por la extensión del betacismo al siglo XV, la neutralización de la o átona en u y la vacil?lació entre ese sorda y ese sonora representadas como se ‘, ss, c o ç. Añade que esto no implica necesariamente un origen en la Cataluña la Vieja, dada la expansión de la Corona de Aragón de entonces, pero que su lengua materna explica el aprendizaje y el uso del castellano de Colón.61

      Según Mn. Gabriel Roura y Monserrat Sanmartí, expertos en paleografia, la hace falta?ligrafia de Colom es de una persona culta que utilizaba la letra gótica cursiva catalana con gran precisión.62

    • 😉 Gracias por la info aportada en tus dos comentarios.

      • Pues resulta extraño ya que “de echo” NO existe “casa real catalana”… pues Cataluña siempre fue un Principado compuesto por condados.

        Los famosos almogávares que llegaron al otro lado del Mediterraneo eran tropas que obedecían al Rey de Aragón (y así lo afirmaban ellos). Y hablaban aragonés, catalán, italiano y lo que quisieran (fue multinacional ;-D )

        Fernando era Rey de Aragón y de muchos otros territorios. Que lo fuera de Cataluña no convierte a esta en Reino -ni por asomo-: los condados siempre han pervivido.

        “Jaime I el Conquistador”, nacido en Francia y de madre navarra, era Conde de Barcelona (y etc.) desde los 8 años y fue Rey de Valencia, de Aragón, de Mallorca y demás. ¡Y le regaló el Reino de Murcia a su yerno Alfonso X el Sabio! (Tratado de Almizra, 1244). No por ello puede entenderse que Murcia es parte arrebatada a Cataluña… (¿o sí 😀 )

        A su muerte repartió entre sus hijos sus Reinos y condados … y sí, los condados Cataluña también los tenían repartidos entrambos 😀

        Y es que ni nuestra victoriosa historia sabemos 😉
        Y nunca faltará quien afirme que Colon es gallego 😀

Deja un comentario


La Lectura de Ramón